ملتقى أهل الحديث

العودة   ملتقى أهل الحديث > منتدى اللغة العربية وعلومها

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
  #21  
قديم 30-04-12, 07:36 AM
أبو معاوية البيروتي أبو معاوية البيروتي غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 25-04-08
الدولة: بلاد الشام
المشاركات: 5,580
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )



سُئِلَ حسن سعيد الكرمي ( 1905 – 2007 م ) في كتابه " قول على قول " ( 8 / 143 / ط . دار لبنان ) عن معنى المثل ( ثالثة الأثافي ) وما يقابله بالانكليزية، فقال :
الأثافي جمع أُثْفِية، وهي حجرٌ ينصَب لوضعِ القدر عليه مُلَمْلَم مثلُ رأس الإنسان، وهما حجران أو أُثْفِيّتان، والثالثة قطعة من الجبل يستند عليها القدر مع الحجرين الآخرين فيكون القدر على ثلاثة أُثافِيّ، وقطعةُ الجبل هي ثالثة الأثافي، وهي تكملة الشيء ووضعه في وضعه النهائي،
ولذلك حينما يُقال ( هذه ثالثة الأثافي ) يكون المعنى : هذه هي التي كمّلت المصيبة أو الداهية، ويُقال في المثل ( رماه بثالثة الأثافي ) أي رماه بداهية عظيمة، والدليل على أن ثالثة الأثافي هي القطعة من الجبل قول البديع الهمذاني :
ولي جسمٌ كواحدة المثاني ............ له كبد كثالثة الأثافي

ويقول العرب أيضاً : انتصَب كثالثة الأثافي أي ثابتَ العزم .
أما في الانكليزية فأقرب العبارات إلى العبارة العربية الأصلية قولهم :
It is the last straw that breaks the camel's back

ويمكن اختصار العبارة باستعمال : the last straw
وأصل المعنى هنا مأخوذ من عبارة : to break the camel's back
وهو بمعنى قَصْم ظهر الجمل، وذلك بتكديس حملٍ بعد آخر على ظهره حتى تبلغ الأحمال من الثقل درجة لا يستطيع الجمل أن يقوم بها فينقصم ظهره، ولكن قد يصل الثقل إلى درجة دقيقة يتعادل فيها الثقل مع قوة احتمال الجمل، وأي زيادة في الحمل تفسد التوازن حتى لو كانت الزيادة تبنة أو ريشة .
ويقول العرب : امرأة مؤثفة إذا كان معها امرأتان أُخريان، أي زوجتان أُخريان .


__________________
((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) :

https://telegram.me/Kunnash
.
رد مع اقتباس
  #22  
قديم 14-06-13, 05:40 PM
أبو معاوية البيروتي أبو معاوية البيروتي غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 25-04-08
الدولة: بلاد الشام
المشاركات: 5,580
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )


مضت فترة على مقالي هذا، فاستحسنت رفعه بمثلين مرّا معي منذ أيام، وهما:

21 - السيف أصدق إنباء من الكتب.
ويضاده المثل الانكليزي:
The Pen is Mightier than the Sword

22 - يحكي سنسكريتي ؟
ويُقال هذا المثل لمن يتكلم بكلام لا يفقهه السامع.
ومرادفه باللغة الانجليزية :
Speaking Sanskrit


__________________
((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) :

https://telegram.me/Kunnash
.
رد مع اقتباس
  #23  
قديم 14-06-13, 09:54 PM
مـــريـــم مـــريـــم غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 07-09-11
المشاركات: 10
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )

جزاكم الله خيرًا
رد مع اقتباس
  #24  
قديم 03-07-13, 06:47 AM
أبو معاوية البيروتي أبو معاوية البيروتي غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 25-04-08
الدولة: بلاد الشام
المشاركات: 5,580
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )

وإياكم ...
__________________
((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) :

https://telegram.me/Kunnash
.
رد مع اقتباس
  #25  
قديم 18-11-13, 08:04 AM
أبو معاوية البيروتي أبو معاوية البيروتي غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 25-04-08
الدولة: بلاد الشام
المشاركات: 5,580
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )

مثل بريطاني أعجبني!



قال سلام الراسي ( ت 2003 م ):
كنّا في لندن في السبعينات، عندما جنحت بارجة سوفياتية ودخلت المياه الإقليمية البريطانية لسبب اضطراري، فأرسلت الحكومة البريطانية مذكرة احتجاج إلى الحكومة السوفياتية التي رفضتها من حيث المبدأ.
ودُعِيَ سفير الاتحاد السوفياتي إلى مقابلة تلفزيونية سأله فيها المحاور البريطاني : ( لماذا دخلت البارجة السوفياتية المياه الإقليمية البريطانية ؟ )
فقال السفير السوفياتي: ( إن الحكومة البريطانية لم تسأل حكومتي لماذا، ولو سألت لماذا لانتهت المشكلة في الحال ).
قال المحاور البريطاني: ( وهل هذا يعني أن حكومتي هي المخطئة ؟ )
قال السفير السوفياتي: ( أجل! لأن الحكومة البريطانية لم تعرف كيف تبدأ بعرض القضية، والمثل الانكليزي يقول:
Well begun half done! ) )
( إذا عرفت كيف تبدأ تكون أنجزت نصف المهمة ).
هكذا كان السفير السوفياتي يحفظ الأمثال الشعبية الانكليزية ويُحْسِن استعمالها في مناسباتها.
=============
الكناشة البيروتية 934

وفي بالي أنه يوجد ما يرادفه في الأمثال العربية،
لكني لم أستحضره بعد ...

__________________
((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) :

https://telegram.me/Kunnash
.
رد مع اقتباس
  #26  
قديم 18-11-13, 01:37 PM
أبو عُمر يونس الأندلسي أبو عُمر يونس الأندلسي غير متصل حالياً
خَتَمَ اللهُ لَهُ بِالتَّوْحِيدِ والسُّنَّةِ
 
تاريخ التسجيل: 08-11-08
المشاركات: 1,256
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو معاوية البيروتي مشاهدة المشاركة
والمثل الانكليزي يقول:
Well begun half done! ) )
( إذا عرفت كيف تبدأ تكون أنجزت نصف المهمة ).
=============
الكناشة البيروتية 934
وفي بالي أنه يوجد ما يرادفه في الأمثال العربية،
لكني لم أستحضره بعد ...
هناك مثل إسباني قريب منه:
"Lo que bien empieza, bien acaba"
ما بدأ بشكل جيد انتهي بشكل جيد
__________________
قال ابنُ مسعود: سألتُ النبي صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ؟ قال: «أَنْ تَجْعَلَ للهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ»
رد مع اقتباس
  #27  
قديم 18-11-13, 07:52 PM
محسن أبو أنس محسن أبو أنس غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 17-09-12
المشاركات: 1,011
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )

موضوع جميل، جزاكم الله خيرا.
رد مع اقتباس
  #28  
قديم 10-12-13, 08:13 AM
أبو معاوية البيروتي أبو معاوية البيروتي غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 25-04-08
الدولة: بلاد الشام
المشاركات: 5,580
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )

وإياكم أخي .


كبش محرقة = Scapegoat

.
__________________
((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) :

https://telegram.me/Kunnash
.
رد مع اقتباس
  #29  
قديم 11-12-13, 02:08 AM
أبو محمد يونس أبو محمد يونس غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 25-11-13
الدولة: المغرب_مراكش
المشاركات: 400
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )

شكرا لكم
رد مع اقتباس
  #30  
قديم 11-12-13, 07:29 AM
محسن أبو أنس محسن أبو أنس غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 17-09-12
المشاركات: 1,011
افتراضي رد: أمثال عربية وأجنبية مشتركة ( Common Arabic and Foreign Proverbs )

جزاكم الله خيرا.
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 11:02 AM.


vBulletin الإصدار 3.8.11

حَيَّاكُمُ اللهُ فِيْ مُلْتَقَى أَهْلِ الْحَدِيْثِ

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.