عرض مشاركة واحدة
  #2  
قديم 03-01-20, 11:37 PM
عبد الرحمن التلمساني عبد الرحمن التلمساني غير متصل حالياً
وفقه الله
 
تاريخ التسجيل: 26-09-15
المشاركات: 220
افتراضي رد: هل هذا النص يفيد بدعوة جمال الدين الأفغاني لترجمة القرآن الكريم؟؟؟

يجوز إهداء ترجمة لمعاني القرآن الكريم أو بعضه للكافر رجاء أن يسلم والتمس فيه الخير.

وقد أجاز العلماء كتابة معاني آيات القرآن باللغات الأجنبية لكن ليس لأحد أن يصلي بها عند الجمهور وخالف في ذلك أبو حنيفة رحمه الله مستدلا بما روي أن الفرس كتبوا إلى سلمان رضي الله عنه أن يكتب لهم الفاتحة بالفارسية فكانوا يقرؤون ذلك في الصلاة حتى لانت ألسنتهم للعربية.
وهذا الأثر ليس له أي ذكر في دواوين السنة والله أعلم.

وكلام جمال الدين رحمه الله هنا عام يحتاج إلى مزيد بيان فيما هو أليق وأنسب للترجمة كالأمور المجمع عليها والتي هي من أصول الدين وما الذي ينبغي الإعراض عن ترجمته لأنه لا يناسب من كان حديث عهد بالإسلام ولا يعرف الكتاب إلا أماني.

وأما فهم الراسخين في العلم كأمثال ابن جرير الطبري وابن كثير وغيرهما فلا ينبغي إهماله ولا الإعراض عنه، ولهذا القول أنه : "... أصبح عبأ يجب الاستغناء عنه بما يمكن. والممكن هو ما في القرآن وحده ". فيه نظر لأن فهم السلف والعلماء لا غنى عنه.

والله أعلم.
رد مع اقتباس